The scholar of Zand encounters tremendous problems. Some remarks should be made about the problematics involved in the present work. "All founded religions base themselves on large bodies of canonized texts" (Assmann 1992, 144) and Zoroastrianism is no exception. These texts are crucial for understanding Late Sasanian Zoroastrianism, as i t was the Middle Persian version of the Avestan Canon that this religion was based on. Some of these texts were edited previously, as separate passages, by modern scholars, but the bulk of the material found in this work appears in transliteration for the first time, while some of it is translated here for the first time. Here are edited considerable parts of the Zoroastrian Middle Persian D e n k a r d (Dk) 8-9 and other Middle Persian texts that are translations or paraphrases of Avestan originals, mostly from the Pahlavi GSeS. Studies in Zoroastrian Exegesis: d for the degree "Doctor of Philosophy" by Dan Shapira submitted to the Senate of the Hebrew University of Jerusalem in 1998 / V~JWÃ a JI 1 CONTENTS lNTROD"CT1ON An Additional Note CHAPTER INasks Summarized: DCnKard 8 CHAPTER I1 The Way of Zand i CHAPTER III Strange Zand Traditions I Sleep and Sweat I I A r l S andMahmr 1 1 1 Man! and Zand IV Fire CHAPTER IV Mythoiogization of History and Political Use of Zand SUMMARY ABBREVIATIONS BIBLIOGRAPHY This work is a collection of studies dealing with some aspects of the Zsnd literature, the traditional Middle Persian, or Pahlavi, exegesis/translation of the sacred Avesta of the Zoroastrians.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |